Перевод "a gun" на русский
Произношение a gun (э ган) :
ɐ ɡˈʌn
э ган транскрипция – 30 результатов перевода
Let's go to his house.
What if he's got a gun?
No, you're right.
Пойдёмте к нему домой.
Что, если он вооружён?
Нет, ты прав.
Скопировать
Why not report the murder of Y oshii too?
I'm holding a gun already.
Move toward the wall
Почему бы заодно не сообщить об убийстве Ёсии?
У меня пистолет.
Иди к стене.
Скопировать
Yes, just as he'll find a way to kill your Zontar!
He had a gun.
You've just had an undeserved stay of execution!
У Тебя только что была незаслуженная отсрочка исполнения решения!
Я ничего не сделала, кроме того, что Я должа была сделать!
Ты тот, который должен видеть только себя!
Скопировать
Lt's a deal.
You always wear a gun?
Just lately.
По рукам.
Ты всегда носишь оружие по верх пижамы?
Только в последнее время.
Скопировать
- Can you shoot?
I had a gun Flobert mark.
German.
- Стрелять умеешь?
У меня был пистолет марки Флобер.
Немец.
Скопировать
It was a war and we kill.
I have a gun!
The gun is mine.
Была война и мы убивали.
У меня есть оружие!
Это мое оружие.
Скопировать
- You killed the driver and the soldier?
- Yes, I found a gun.
With handcuffs?
-Ты убил всех этих людей?
Я нашёл пистолет.
Да, ещё и с наручниками?
Скопировать
Stop! What do you want?
He has a gun! Stop him!
Leave him alone. Leave him.
Позовите полицию!
У него пистолет!
Прекратите, оставьте его в покое.
Скопировать
Leave him alone. Leave him.
Can't you see he's got a gun?
He's a friend of mine.
Прекратите, оставьте его в покое.
-Но он опасен, у него пистолет!
-Не волнуйтесь, это мой друг.
Скопировать
I'm on holidays.
- He's got a gun.
- He shoots on sight.
У меня отпуск.
- У него ружьё.
- И он палит по всем попало!
Скопировать
I'll talk to him.
Careful, he's got a gun.
- I fought in Indochina.
Пойду поговорю с ним.
Осторожно, у него ружьё.
- Я был в Индокитае.
Скопировать
Now you drop it.
Getting to be a habit, you holding a gun on me.
How did you find this place?
А теперь ты брось оружие.
Похоже, становится привычкой держать меня на мушке.
Как ты нашел это место?
Скопировать
Harry, stop fooling around.
You son of a gun.
I don't know how he does it, this Harry.
Гарри, перестань дурачиться.
Вот негодник.
Не пойму, как он это делает.
Скопировать
I don't know how you do it, Harry.
Son of a gun.
Come on, sweetheart.
И как только ты это делаешь.
Негодник.
Иди ко мне, милый.
Скопировать
- Your mouth.
Did you ever handle a gun, George?
I ain't talking.
- Твоя болтовня.
Ты когда-нибудь брал в руки оружие, Джордж?
Я не скажу.
Скопировать
All right, at least you're taking my advice.
You're getting a gun now.
How do you expect to hit the target if you can't get the target to come to the door?
Хорошо, по крайней мере, ты принял мой совет.
Ты получишь оружие.
Но как ты собираешься поразить мишень, если ты не можешь заставить мишень подойти к двери?
Скопировать
No, I just looked in.
I had a gun in this case!
You didn't take it?
Нет, я только заглянул.
Здесь был пистолет.
Вы не брали?
Скопировать
- Covered with a sheet, face and all.
You see, Superman, a gun does a job.
A gun works.
- Накрыта простыней, лицо и вообще все.
Видишь, Супермена, пуля делает работу.
Пуля сработала.
Скопировать
I don't have my leg covered in rocks.
But I do have a gun, so I'll eat.
I can't miss so long as I keep heading' south.
И нога моя не прижата камнями.
Зато у меня есть ружье, значит, пропитанье я добуду.
Я вряд ли собьюсь с пути, если пойду на юг.
Скопировать
Remember:
He's got a gun.
I'll wait for the police squad.
Успокойся.
У него есть пистолет.
Дождись подмоги. Нельзя сделать ошибку
Скопировать
Why did I make that dash for the door? Why?
As long as they were holding my husband and my daughter at the point of a gun, I couldn't leave.
It was the last thing I could do.
Я бросилась к двери, но зачем?
Пока у них мой муж и моя дочь, я не могла уйти.
Я могла сделать только одно..
Скопировать
It'll dissolve right there.
Son of a gun.
What'd I tell you?
И так растворится.
Ах ты ж черт!
Что я вам говорил?
Скопировать
- You are! Man, do you know what you ought to do?
Get yourself a gun...
You can talk.
Чувак, знаешь, что надо делать?
Я скажу тебе, что надо делать... обзаведись пушкой, обретёшь спокойствие... как только белый не так на тебя зыркнет, и ты сразу...
Просто остановись.
Скопировать
Look !
a gun !
We shoot all those who want to come near us.
Гляди!
Револьвер!
Пристрелим любого, кто приблизится.
Скопировать
The switch?
Well, I'll be a son of a gun.
Isn't it wonderful?
Выключатель?
Это же чудо техники.
Разве она не чудесна?
Скопировать
But if I ever found out that you didn't believe in God I think I would commit suicide.
A gun!
It belonged to Mr. Haze.
Но если я когда-нибудь узнаю что ты не веришь в Бога я, наверно, покончу с собой.
Пистолет!
Он принадлежал мистеру Хэйзу.
Скопировать
Give me that quick.
He's got a gun.
Now look, you stay here and keep out of the way.
Дай мне это, быстрее...
У него пистолет.
Ты останешься здесь... и не подходи.
Скопировать
It's Jesus.
Look, he's got a gun, love.
He's got a gun.
Это Иисус.
Дорогая, у него пистолет.
У него пистолет.
Скопировать
Look, he's got a gun, love.
He's got a gun.
You're making it up because you want to get Him.
Дорогая, у него пистолет.
У него пистолет.
Ты это придумал, потому, что хочешь схватить Его.
Скопировать
Well, I want this whole area cleared.
He's got a gun, you know.
Come on, Frank.
Их нужно убрать отсюда....
У него пистолет.
Идём, Фрэнк.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a gun (э ган)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a gun для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э ган не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
